1
00:01:07,400 --> 00:01:08,307
Answering your question
2
00:01:08,307 --> 00:01:10,498
you can’t predict drought or hail,
3
00:01:11,090 --> 00:01:12,821
but you can predict disease in grapevines.
4
00:01:13,231 --> 00:01:16,425
That’s why the vine grower makes use of the rose bush,
5
00:01:16,681 --> 00:01:17,986
it’s more sensitive to plague,
6
00:01:18,441 --> 00:01:19,765
it detects them first,
7
00:01:20,045 --> 00:01:22,728
and that provides him with precious time to respond.
8
00:01:23,300 --> 00:01:25,920
Explains our guide, Mónica.
9
00:01:26,800 --> 00:01:29,233
A thirtysomething Amazon of tubular nipples that stand on end
10
00:01:29,500 --> 00:01:32,309
when they come into contact with her embroidered shirt.
11
00:01:33,200 --> 00:01:34,510
I see myself reflected in her,
12
00:01:34,877 --> 00:01:37,679
we’re both survivors of the labour market.
13
00:01:38,000 --> 00:01:40,701
We have both savoured fear
14
00:01:41,022 --> 00:01:45,173
and that taste of deceit and sourness.
15
00:01:45,173 --> 00:01:46,634
The first deposits of melancholy
16
00:01:47,352 --> 00:01:49,517
that you find when getting older.
17
00:01:51,000 --> 00:01:52,681
I picture her crazed by the deafening
18
00:01:52,996 --> 00:01:55,785
ticking of her biological clock
19
00:01:56,352 --> 00:01:59,641
practising postures in front of a full-length mirror
20
00:01:59,937 --> 00:02:01,718
leading a Spartan life of creams,
21
00:02:01,986 --> 00:02:04,875
workout routines and sugar-free yoghurts.
22
00:02:04,875 --> 00:02:08,975
Holding on to numbers so she can feel human, useful
23
00:02:09,911 --> 00:02:15,062
If God doesn´t exist, at least let shopping work.
24
00:02:16,170 --> 00:02:18,136
There is no fog here, and the sun
25
00:02:18,547 --> 00:02:20,847
heats the red soil more and more.
26
00:02:22,019 --> 00:02:25,690
Mónica, displaying all her charm and her gift for sales,
27
00:02:25,690 --> 00:02:32,207
invites us to go into the winery, a classic building made of stone and wood.
28
00:02:53,000 --> 00:02:57,457
We’ve been married for seven years.
29
00:02:58,428 --> 00:03:03,903
For some time now, I cheat on my wife systematically,
whenever I have the chance.
30
00:03:03,903 --> 00:03:08,109
I guess it hurts me to see the hate in her face,
when it should be carried secretly,
31
00:03:08,356 --> 00:03:09,604
like burns.
32
00:03:11,540 --> 00:03:14,185
I don´t know why we are still together
33
00:03:14,600 --> 00:03:17,158
My parents divorced when I turned eighteen.
34
00:03:18,168 --> 00:03:21,064
My father never got over it: in his last years
35
00:03:21,648 --> 00:03:27,173
he seemed one of those men sentenced to follow the trail of sadness
that some women leave behind,
36
00:03:27,173 --> 00:03:31,269
like ocean liners sinking their passengers with them.
37
00:03:42,071 --> 00:03:45,923
I don´t know what annoys me more, these people or your walks at night.
38
00:03:50,200 --> 00:03:53,999
At least, they touch each other.
39
00:04:15,200 --> 00:04:21,350
To escape from ourselves, from the sinister calm of dormitory towns
and the forty days of fog,
40
00:04:21,900 --> 00:04:25,410
we decided to visit this winery.
41
00:04:36,500 --> 00:04:38,722
Bloody fog!
42
00:05:01,700 --> 00:05:06,400
After a short while, two Jehovah´s Witnesses knock on my door.
43
00:05:07,500 --> 00:05:11,720
There is always fog on my birthday. Today is my birthday.
44
00:05:12,200 --> 00:05:14,200
You know we don´t celebrate birthdays
45
00:05:14,200 --> 00:05:21,000
But I liked it so much... I remember mum used to make a cake and eat it looking at the photo album
and listening to the radio.
46
00:05:21,000 --> 00:05:24,130
Uncle Julián dressed up as Buffalo Bill and my brothers as indians.
47
00:05:24,900 --> 00:05:28,937
They played capturing me, tied me to a tree and shot blunt arrows.
48
00:05:29,500 --> 00:05:34,525
Once they forgot to untie me for the whole night. Birthdays…
49
00:05:35,000 --> 00:05:37,200
Well! The Bible says birthdays…
50
00:05:37,600 --> 00:05:38,300
Where does it say so?
51
00:05:39,600 --> 00:05:40,510
Where?
52
00:05:41,144 --> 00:05:46,318
I get the urge to tie you to a tree and shoot real arrows at you.
53
00:06:01,846 --> 00:06:03,625
Good morning! I’m Abraham.
54
00:06:03,996 --> 00:06:05,763
Good morning! I’m Zacarías.
55
00:06:06,000 --> 00:06:07,500
How are you? I’m Carlos
56
00:06:07,500 --> 00:06:08,291
It’s my birthday
57
00:06:09,146 --> 00:06:10,099
Happy birthday
58
00:06:10,347 --> 00:06:11,337
Thank you
59
00:06:12,635 --> 00:06:15,102
Do you know true love?
60
00:06:17,300 --> 00:06:18,342
Come on in
61
00:06:22,800 --> 00:06:26,700
They have sat on the edge, barely touching
the back of the sofa.
62
00:06:27,483 --> 00:06:34,315
They were very pale and looked serious and disciplined, one foot
in madness and the other in civilization.
63
00:06:35,186 --> 00:06:38,621
They have refused a cup of freshly made coffee.
64
00:06:38,854 --> 00:06:41,364
Maybe the devil lies in stimulants.
65
00:06:42,175 --> 00:06:46,201
And they have given me two magazines, ¡Despertad! and La Atalaya,
66
00:06:46,642 --> 00:06:51,940
with a question on the cover: «Do you know true love?».
67
00:06:52,569 --> 00:06:55,144
What do you say about that?
68
00:06:56,050 --> 00:06:58,077
They are lying to you.
69
00:07:06,034 --> 00:07:14,941
When I saw them to the door, to the white hell of fog,
I confessed my skepticism about religions.
70
00:07:15,514 --> 00:07:20,557
Hahaha! Your Jehovah is only an invention to prevent
people from jumping out the window.
71
00:07:20,557 --> 00:07:23,711
Your prayers do not get to any heaven! They just vanish!
72
00:07:24,400 --> 00:07:26,852
We’re alone!
73
00:07:46,279 --> 00:07:51,115
The guided visit lasts forty minutes and includes a glass of wine
and a gift for every couple,
74
00:07:51,535 --> 00:07:53,143
which is not bad for three euros.
75
00:07:53,890 --> 00:07:58,461
Mónica explains the process of bottling
and looks at her watch unconsciously
76
00:07:58,797 --> 00:08:01,163
like a young blind girl who does not control her eyes yet.
77
00:08:06,000 --> 00:08:07,200
Excuse me!
78
00:08:07,200 --> 00:08:08,081
Of course
79
00:08:08,295 --> 00:08:11,804
It’s Claudia, from the office.
She can’t find the Pardo file.
80
00:08:12,055 --> 00:08:16,579
What do you mean you can’t find it? In the filing
cabinet, in the blue folder.
81
00:08:16,826 --> 00:08:17,876
It should be there.
82
00:08:18,747 --> 00:08:22,698
What do I know! Keep looking. I’ve got to go.
83
00:08:23,394 --> 00:08:25,032
Claudia again?
84
00:08:36,536 --> 00:08:38,434
I’m an estate agent.
85
00:08:40,498 --> 00:08:44,370
I earn a living looking for advantages in houses that do not have any.
86
00:08:45,079 --> 00:08:46,608
I like old buildings.
87
00:08:47,171 --> 00:08:52,756
New buildings are neutral, clean, empty;
no one has been born or died in them.
88
00:08:53,786 --> 00:08:59,995
I prefer them loaded with the past, children’s fingerprints on the walls,
loose tiles and tobacco stains.
89
00:09:00,836 --> 00:09:04,491
For as long as I can remember,
I’ve been able to sense the energy of houses.
90
00:09:05,227 --> 00:09:12,308
Some heal and some are furious, some keep secrets
and others never knew happiness.
91
00:09:13,010 --> 00:09:17,877
I observe skeptically the couples´ excitement
when they sign the contract.
92
00:09:18,644 --> 00:09:25,548
They still don’t know the cement of habit
and the theory of neverending unsatisfaction;
93
00:09:26,049 --> 00:09:30,672
the beauty and sadness of discovering that
we are compatible with more people.
94
00:09:31,792 --> 00:09:33,774
Marriage is a poorly designed cage;
95
00:09:34,035 --> 00:09:43,213
freedom is a hostel sagging bed and sex without questions with a divorcée
who drinks gin and Red Bull and doesn´t know your name.
96
00:09:45,528 --> 00:09:51,271
- And we have come to one of the most exciting and pleasurable parts of the visit.
The wine tasting.
97
00:09:51,490 --> 00:09:57,291
Mónica’s tongue and breasts quiver when she utters
a certain variety of German grape:
98
00:09:57,663 --> 00:10:00,009
The grape, Gewürztraminer
99
00:10:00,009 --> 00:10:05,250
Since I was a child, I’ve been fascinated by breasts,
like a heroin addict by the lights of fairground rides.
100
00:10:05,250 --> 00:10:07,682
The maceration and fermentation of the wine
101
00:10:07,682 --> 00:10:12,030
Mónica tells us about acidity and tonicity.
About maceration and sensations.
102
00:10:12,400 --> 00:10:15,706
About the miracle of fermentation and how the wine sleeps.
103
00:10:18,000 --> 00:10:25,071
While listening to her, I realise that every year that goes by provides the couple
with a degree of acidity similar to that of wine.
104
00:10:25,071 --> 00:10:28,578
We grow older, change and become acid.
105
00:10:28,578 --> 00:10:32,793
In fact, every one of us is this substance Mónica is talking about:
106
00:10:33,100 --> 00:10:37,624
an isolated, turbid wine that only wants to be treated well.
107
00:10:49,075 --> 00:10:54,886
In a round, windowless room, our guide proposes
an activity with some methacrylate vases.
108
00:10:56,023 --> 00:11:01,619
We are going to play guessing smells.
What would we be without the fun part of life?
109
00:11:02,102 --> 00:11:08,095
The game consists in guessing the smell in the vases
and checking our answers on a panel.
110
00:11:16,833 --> 00:11:24,896
Mónica has a warm voice… and those eyes…
She’s pretty,
111
00:11:25,616 --> 00:11:30,575
too pretty. Beauty invites to mistrust.
112
00:11:50,387 --> 00:12:02,650
In the shop, shortly before saying goodbye, Mónica shakes our hands, one by one,
fixing her eyes of Siberian Husky, and invites us to have a reddish glass,
113
00:12:02,650 --> 00:12:06,057
And now I invite you to raise your glasses and make a toast together.
Go ahead!
114
00:12:07,421 --> 00:12:16,050
Do you know the origin of toasting? Do you want to hear the story?
I´ll tell you. In Ancient Greece...
115
00:12:16,050 --> 00:12:21,044
She explains the origin of toasting, of how Greek hosts raised their glass,
116
00:12:21,044 --> 00:12:24,818
showed it to their guests and tasted it first.
117
00:12:25,341 --> 00:12:28,597
It was their way of assuring their guests that the wine was not poisoned.
118
00:12:29,877 --> 00:12:30,877
Aren’t you drinking?
119
00:12:33,243 --> 00:12:37,587
There. It’s not poisoned. Come on.
120
00:12:38,391 --> 00:12:39,949
Are you sure?
121
00:12:41,089 --> 00:12:41,937
Yes
122
00:12:42,403 --> 00:12:44,506
You drink first, then.
123
00:12:53,812 --> 00:12:57,891
I take a sip and savour it before I swallow.
124
00:12:57,891 --> 00:13:00,889
I don’t know about wines.
125
00:13:01,105 --> 00:13:05,333
Perhaps the fog we are escaping from is inside us.
126
00:13:37,320 --> 00:13:39,014
On the way home we don’t speak.
127
00:13:40,390 --> 00:13:45,068
There’s a reason why the songs on the radio contain so few words.
We get used to everything.
128
00:13:45,507 --> 00:13:52,606
The ear gets used to listening to mediocre music,
the brain to small talk, the heart to manage bad love.
129
00:13:52,995 --> 00:13:55,631
We protect our feelings like fruit in a greenhouse:
130
00:13:55,994 --> 00:13:59,468
in cold storage units so they don´t spoil. But suddenly…
131
00:14:03,900 --> 00:14:06,850
"Nobody but you
132
00:14:09,708 --> 00:14:10,558
can understand me
133
00:14:15,300 --> 00:14:20,180
and words are not needed
134
00:14:21,000 --> 00:14:22,320
only a look
135
00:14:27,838 --> 00:14:34,792
A stupid pop chorus, a sweet wrapped up in a melody, touches us more than
all the tenderness in the world.
136
00:14:35,167 --> 00:14:39,462
and uncover thoughts”.
137
00:14:41,327 --> 00:14:54,993
Discreetly, I wipe a tear away and turn off the radio, at the very instant when
we leave the sunlight and the red soil and we step into the fog, into helplessness…
138
00:15:00,150 --> 00:15:01,550
You´ve killed it!
139
00:15:03,888 --> 00:15:05,357
Just like you killed me.
140
00:15:06,351 --> 00:15:08,083
What the hell is wrong with you?
141
00:15:10,000 --> 00:15:11,464
I’m pregnant.
142
00:15:43,500 --> 00:15:44,826
Are you sure?
143
00:15:55,400 --> 00:15:56,603
Do you want to have it?
144
00:15:59,225 --> 00:16:00,474
Yes.
145
00:16:13,800 --> 00:16:15,359
Are you sure?
146
00:16:17,305 --> 00:16:19,162
What names do you like?
147
00:16:22,500 --> 00:16:23,700
I don´t know.
148
00:16:25,300 --> 00:16:26,193
Lucas...
149
00:16:28,637 --> 00:16:29,996
Mateo…
150
00:16:35,809 --> 00:16:37,352
And if it’s a girl?
151
00:16:37,800 --> 00:16:41,306
Marta, Lydia,
152
00:16:42,400 --> 00:16:43,526
Claudia…
153
00:16:45,150 --> 00:16:47,553
like your whore of a secretary!?
154
00:16:48,119 --> 00:16:52,798
Don´t start again. That happened a long time ago.
155
00:17:07,000 --> 00:17:08,500
Can we go?
156
00:17:18,000 --> 00:17:30,233
The torrent of reproach leaves us at the door of our house, where a rosebush,
planted like a tomb in the middle of the fog, withers away, diseased by us.