1 00:00:00,083 --> 00:00:02,666 ...since Singapore began implementing 2 00:00:02,666 --> 00:00:04,875 stricter safe distancing measures, 3 00:00:04,875 --> 00:00:07,541 otherwise known as a Circuit Breaker period. 4 00:00:08,083 --> 00:00:11,625 Authorities have had to impose the measures quite stringently, 5 00:00:11,625 --> 00:00:14,791 raising penalties after people began flocking to hotspots 6 00:00:14,791 --> 00:00:17,083 like parks and wet markets. 7 00:00:17,333 --> 00:00:20,166 But was it simply a case of needing more time 8 00:00:20,166 --> 00:00:22,208 for the rules to sink in? 9 00:00:22,208 --> 00:00:24,625 Cheryl Lin hits the streets to find out. 10 00:00:25,750 --> 00:00:27,625 The whole idea is to see whether people 11 00:00:27,625 --> 00:00:29,500 are abiding by precautionary measures 12 00:00:29,500 --> 00:00:31,500 during this Circuit Breaker period. 13 00:00:31,500 --> 00:00:33,583 So I’ll be going to three different settings, 14 00:00:33,708 --> 00:00:35,041 public transport, 15 00:00:35,041 --> 00:00:37,083 a supermarket or provision shop, 16 00:00:37,083 --> 00:00:38,708 as well as a hawker centre. 17 00:00:57,291 --> 00:01:00,291 Despite having one of the world’s longest and strictest lockdowns, 18 00:01:00,291 --> 00:01:03,833 the Philippines is now South East Asia’s new Covid-19 hotspot. 19 00:01:03,833 --> 00:01:07,083 The next two weeks will be crucial in its fight against the virus. 20 00:01:07,083 --> 00:01:10,250 For now, as patients continue to pour into hospitals, 21 00:01:10,250 --> 00:01:12,791 healthcare workers are gritting their teeth 22 00:01:12,791 --> 00:01:14,125 and soldiering on. 23 00:01:14,125 --> 00:01:16,875 The Philippines has now surpassed Indonesia 24 00:01:16,875 --> 00:01:19,791 as the country with the highest number of Covid-19 cases 25 00:01:19,791 --> 00:01:21,250 in South Asia. 26 00:01:21,250 --> 00:01:23,333 The Philippines reported more than 27 00:01:23,333 --> 00:01:26,083 3,300 new corona virus cases 28 00:01:26,083 --> 00:01:29,333 bringing total infections to over 122,000. 29 00:01:29,625 --> 00:01:32,666 Hospitals have been overwhelmed with patients 30 00:01:32,666 --> 00:01:37,166 and overworked medical workers are urging the government to do more. 31 00:01:37,500 --> 00:01:39,125 I don’t know what to say. 32 00:01:39,708 --> 00:01:40,958 Did they say why? 33 00:01:40,958 --> 00:01:44,125 You’ve heard management’s closing some of the branches. 34 00:01:44,125 --> 00:01:45,083 Yeah, but... 35 00:01:45,083 --> 00:01:47,041 I wasn’t expecting things to happen this soon. 36 00:01:47,041 --> 00:01:50,041 And all those late nights last month just to hit our quota. 37 00:01:50,041 --> 00:01:51,791 But with the Circuit Breaker extension... 38 00:01:51,791 --> 00:01:53,750 Yeah, that’s why I thought we’d just get a pay cut. 39 00:02:09,458 --> 00:02:12,833 I had a balloon 40 00:02:12,833 --> 00:02:16,208 It flew to the sky 41 00:02:16,208 --> 00:02:19,541 I never saw it again 42 00:02:19,541 --> 00:02:22,583 Turns out, it popped 43 00:02:24,625 --> 00:02:28,458 You did tell management I was willing to take a temporary pay cut, right? 44 00:02:29,166 --> 00:02:31,208 I raised it in our last appraisal. 45 00:02:31,208 --> 00:02:32,500 You know, 46 00:02:32,500 --> 00:02:34,875 maybe in a few months when things get better, 47 00:02:34,875 --> 00:02:35,916 - maybe I could... - I... 48 00:02:35,916 --> 00:02:37,875 - don’t know how to explain this to my wife. 49 00:02:37,875 --> 00:02:40,208 And with our second kid expecting... 50 00:02:40,208 --> 00:02:41,625 You should know what that feels like. 51 00:02:41,625 --> 00:02:44,250 At least your husband’s still got his job. 52 00:02:44,250 --> 00:02:46,250 If there’s anything I can do for you? 53 00:02:47,208 --> 00:02:49,041 Maybe I can talk to HR? 54 00:02:49,791 --> 00:02:50,750 You think? 55 00:02:50,750 --> 00:02:52,458 You know that’s beyond my control. 56 00:02:53,416 --> 00:02:54,458 I understand. 57 00:02:55,041 --> 00:02:56,875 You should be careful of management too, Ma’am. 58 00:02:56,875 --> 00:02:58,041 I will. 59 00:02:58,875 --> 00:02:59,708 Take care. 60 00:02:59,833 --> 00:03:00,750 Take care. 61 00:03:15,125 --> 00:03:15,958 Hi Lynette. 62 00:03:16,958 --> 00:03:18,208 Did you receive the report? 63 00:03:18,208 --> 00:03:19,125 Yes. 64 00:03:19,541 --> 00:03:21,041 Thanks for rushing it out. 65 00:03:21,583 --> 00:03:23,166 I think sales is going to like it. 66 00:03:23,458 --> 00:03:24,375 Oh. 67 00:03:24,375 --> 00:03:25,708 You haven’t sent them yet? 68 00:03:27,833 --> 00:03:29,583 Call’s at 5, actually. 69 00:03:30,458 --> 00:03:32,208 I just need some time to 70 00:03:32,208 --> 00:03:33,958 process it before I present. 71 00:03:34,208 --> 00:03:35,125 Ok. 72 00:03:35,916 --> 00:03:37,583 Is there anything you need me to run you through? 73 00:03:37,583 --> 00:03:38,875 No, not really. 74 00:03:41,916 --> 00:03:43,958 But HR has asked me to speak to you. 75 00:04:40,166 --> 00:04:40,833 Luz? 76 00:04:48,125 --> 00:04:48,791 Hello? 77 00:04:52,583 --> 00:04:53,875 Yeah, it just ended. 78 00:04:54,291 --> 00:04:55,541 I need to use the bathroom. 79 00:04:56,208 --> 00:04:57,458 Yeah, I’m going. 80 00:05:31,125 --> 00:05:32,041 ...dinner? 81 00:05:33,291 --> 00:05:34,833 It’s Luz’s day off. 82 00:05:35,375 --> 00:05:37,333 We can’t get her to cook. 83 00:05:37,333 --> 00:05:39,500 I already feel bad for losing it last week 84 00:05:39,500 --> 00:05:41,958 over the confiscation of her phone. 85 00:05:41,958 --> 00:05:43,416 And you still want me to get her to cook? 86 00:05:44,208 --> 00:05:46,250 You know she can call social services, right? 87 00:05:50,166 --> 00:05:52,291 I just had to fire my team 88 00:05:52,291 --> 00:05:53,958 so management wouldn’t retrench me. 89 00:05:54,708 --> 00:05:55,958 I can’t afford to lose another pair of hands. 90 00:05:55,958 --> 00:05:57,333 Who’s going to look after Jayden? 91 00:06:04,791 --> 00:06:07,083 How would I know where your grey shirt is? 92 00:06:07,083 --> 00:06:08,750 It’s probably in the laundry basket. 93 00:06:08,750 --> 00:06:10,166 Why don’t you come back and look for it yourself? 94 00:06:10,166 --> 00:06:11,875 You’re not supposed to be out anyway. 95 00:06:13,583 --> 00:06:14,916 I don’t sound upset. 96 00:06:15,375 --> 00:06:16,875 I know you’re stressed. 97 00:06:16,875 --> 00:06:18,541 How about you come back, 98 00:06:18,541 --> 00:06:20,000 and help me with Jayden. 99 00:06:20,625 --> 00:06:22,000 Then I can finish my work, 100 00:06:22,000 --> 00:06:23,458 and tonight we’ll help you find a job. 101 00:06:23,458 --> 00:06:24,916 How’s that sound? Ok? 102 00:06:31,583 --> 00:06:33,375 I don’t have time! 103 00:06:38,750 --> 00:06:40,750 I have a presentation at 5. 104 00:06:43,208 --> 00:06:45,666 And HR just requested for a meeting. 105 00:06:47,500 --> 00:06:49,666 I don’t know what they want to speak about. 106 00:06:50,125 --> 00:06:52,375 What if they’re letting me go too? 107 00:06:54,166 --> 00:06:55,708 That’s giving up. 108 00:06:56,375 --> 00:06:58,291 How are we going to afford diapers and milk? 109 00:07:00,583 --> 00:07:01,916 Let’s not argue. 110 00:07:03,333 --> 00:07:04,583 Just come home. 111 00:07:05,875 --> 00:07:07,291 I’ll get Luz to cook. 112 00:10:01,166 --> 00:10:02,166 Hello? 113 00:10:02,333 --> 00:10:03,166 Ma. 114 00:10:03,416 --> 00:10:04,250 Luz? 115 00:10:04,375 --> 00:10:05,750 I haven’t heard from you in a while. 116 00:10:05,750 --> 00:10:07,041 - How are you? - Busy. How is... 117 00:10:07,041 --> 00:10:08,750 Why haven’t you been replying my texts? 118 00:10:08,750 --> 00:10:10,458 Did I not send them right? 119 00:10:10,458 --> 00:10:11,250 You did. 120 00:10:11,250 --> 00:10:13,416 I’ve just been busy with the new baby. 121 00:10:13,416 --> 00:10:15,791 Are they treating you well over there? 122 00:10:15,791 --> 00:10:19,166 I heard Ling’s daughter got bullied by her employer. 123 00:10:19,625 --> 00:10:23,208 She called the agency for help... 124 00:10:23,208 --> 00:10:25,083 That’s an exaggeration, Mum. 125 00:10:25,083 --> 00:10:26,958 My employers are nice. They let me talk to you. 126 00:10:26,958 --> 00:10:30,041 Remember, if they ever do that, you can get them jailed... 127 00:10:30,958 --> 00:10:33,916 You haven’t gotten yourself checked yet? 128 00:10:39,791 --> 00:10:41,208 How’s Lucia? 129 00:11:45,458 --> 00:11:47,291 How much is the hospital asking for? 130 00:11:49,125 --> 00:11:50,541 Ma, I’ll talk to you later. 131 00:11:51,750 --> 00:11:52,791 Ma’am? 132 00:11:53,333 --> 00:11:55,000 I went to get a towel. 133 00:12:20,541 --> 00:12:21,416 Luz? 134 00:12:22,500 --> 00:12:24,000 Ma, you’re worrying me. 135 00:12:24,000 --> 00:12:25,625 This illness spreads easy. 136 00:12:26,083 --> 00:12:27,958 I’ve seen the TV; the test is free. 137 00:12:27,958 --> 00:12:29,166 Just get it. 138 00:12:29,166 --> 00:12:31,791 It’s good they’re letting you watch TV there. 139 00:12:31,791 --> 00:12:33,416 You’re not listening, Ma. 140 00:12:34,333 --> 00:12:35,250 How’s Lucia? 141 00:12:35,250 --> 00:12:36,541 Is she ok? 142 00:12:36,833 --> 00:12:38,041 Let me talk to her. 143 00:12:40,083 --> 00:12:42,416 It’s nice to hear your voice again. 144 00:12:43,500 --> 00:12:44,916 Come home soon? 145 00:12:45,416 --> 00:12:47,291 You know I can’t. 146 00:12:48,208 --> 00:12:49,875 We can’t afford it. 147 00:12:50,541 --> 00:12:51,875 [in the distance] Lucia! 148 00:12:53,541 --> 00:12:54,250 Hello? 149 00:12:54,250 --> 00:12:55,083 Mummy? 150 00:12:56,791 --> 00:12:57,291 Lucia? 151 00:12:57,291 --> 00:12:58,208 Lucia, dear? 152 00:12:59,000 --> 00:13:01,625 When are you coming back, Mummy? 153 00:13:01,833 --> 00:13:02,458 Lucia? 154 00:13:02,458 --> 00:13:03,375 Hold on, dear. 155 00:13:03,375 --> 00:13:04,291 Mummy... 156 00:13:13,041 --> 00:13:13,833 Ma’am? 157 00:13:13,833 --> 00:13:15,541 Do we have any more wet wipes? 158 00:13:16,291 --> 00:13:17,083 Uh, Ma’am? 159 00:13:17,916 --> 00:13:19,416 Have we run out of the ones we just bought? 160 00:13:19,708 --> 00:13:21,916 I don’t know, but I can check in the store room. 161 00:13:22,583 --> 00:13:23,625 Never mind. 162 00:13:23,625 --> 00:13:24,750 I’ll just shower him. 163 00:13:24,750 --> 00:13:26,833 It’s ok, Ma’am. I’ll shower Jayden. 164 00:13:26,833 --> 00:13:27,500 No. 165 00:13:27,708 --> 00:13:28,416 I can do it. 166 00:13:28,416 --> 00:13:29,125 No, it’s ok. 167 00:13:29,625 --> 00:13:30,875 Just prepare the basin for me. 168 00:13:30,875 --> 00:13:32,000 No Ma’am, it’s ok. 169 00:13:32,000 --> 00:13:33,416 I can give Jayden a bath 170 00:13:33,416 --> 00:13:35,833 then you can go finish your work, Ma’am. 171 00:13:35,833 --> 00:13:36,541 It’s ok. 172 00:13:41,375 --> 00:13:42,708 Just for today. 173 00:13:42,708 --> 00:13:43,708 Thanks. 174 00:14:10,291 --> 00:14:11,250 Lucia? 175 00:14:11,250 --> 00:14:12,208 Lucia, dear? 176 00:14:12,833 --> 00:14:13,375 Hello? 177 00:14:32,416 --> 00:14:33,166 Hello? 178 00:14:34,625 --> 00:14:35,625 Lucia, dear? 179 00:14:35,625 --> 00:14:36,166 Hello? 180 00:14:36,166 --> 00:14:36,708 Mum - 181 00:14:37,375 --> 00:14:38,375 Lucia? 182 00:14:39,083 --> 00:14:39,833 Hello? 183 00:14:41,125 --> 00:14:42,125 Lucia? 184 00:15:15,125 --> 00:15:18,583 Now, Hong Kong’s Hang Seng index shed more than 4%. 185 00:15:18,583 --> 00:15:22,041 The Shanghai Composite dropping by 3%. 186 00:15:22,666 --> 00:15:24,208 Japan’s benchmark Nikkei, 187 00:15:24,208 --> 00:15:26,291 it fell by 5%, 188 00:15:26,291 --> 00:15:29,750 marking the biggest one-day fall since mid 2016. 189 00:15:29,750 --> 00:15:31,708 Falling to their lowest in 4 years, 190 00:15:31,708 --> 00:15:33,916 investers also opting for safety 191 00:15:33,916 --> 00:15:36,500 due to continuing fears that the Covid-19 outbreak 192 00:15:36,500 --> 00:15:39,375 will send the global economy into recession. 193 00:16:25,958 --> 00:16:27,333 Is Jayden asleep? 194 00:16:27,750 --> 00:16:28,666 Yes, Ma’am. 195 00:16:32,708 --> 00:16:34,625 I know it’s your day off. 196 00:16:34,625 --> 00:16:36,416 But can you do me a favour? 197 00:16:38,166 --> 00:16:39,083 Yes, Ma’am? 198 00:16:40,458 --> 00:16:41,958 Sir is coming home for dinner. 199 00:16:42,875 --> 00:16:44,291 You mind cooking? 200 00:16:46,708 --> 00:16:47,583 Can. 201 00:16:51,625 --> 00:16:53,541 Will he be ok with 202 00:16:53,541 --> 00:16:55,000 fish and 203 00:16:55,000 --> 00:16:56,083 vegetables? 204 00:16:56,333 --> 00:16:57,041 Yeah. 205 00:16:57,041 --> 00:16:58,041 Anything works. 206 00:16:59,166 --> 00:17:00,208 7pm? 207 00:17:12,750 --> 00:17:13,375 Ma’am? 208 00:17:13,375 --> 00:17:15,041 Can I go to the 7-11 later? 209 00:17:17,208 --> 00:17:17,791 What for? 210 00:17:17,791 --> 00:17:19,000 It’s Circuit Breaker. 211 00:17:19,000 --> 00:17:20,291 We can’t go out. 212 00:17:21,958 --> 00:17:23,958 I want to get more wet wipes for Jayden and... 213 00:17:25,166 --> 00:17:26,416 to take a walk. 214 00:17:28,541 --> 00:17:30,458 I haven’t been out in the last 3 weeks, Ma’am. 215 00:17:30,708 --> 00:17:31,416 And... 216 00:17:31,916 --> 00:17:32,958 I’m helping out today. 217 00:17:37,791 --> 00:17:39,375 But we gave you days off. 218 00:17:40,500 --> 00:17:42,083 But I never went out, Ma’am. 219 00:17:43,625 --> 00:17:46,333 But that’s because it’s Circuit Breaker. I can’t help it, right? 220 00:18:02,541 --> 00:18:03,375 Sorry. 221 00:18:04,583 --> 00:18:05,833 About last week. 222 00:18:06,750 --> 00:18:08,750 It was just in the moment and I... 223 00:18:15,583 --> 00:18:18,250 How about I return your phone later? 224 00:18:35,083 --> 00:18:36,541 Is everything ok? 225 00:18:37,583 --> 00:18:38,625 Yes, Ma’am. 226 00:18:50,041 --> 00:18:51,500 Actually, Ma’am... 227 00:18:57,458 --> 00:18:58,291 Ma’am? 228 00:18:58,625 --> 00:18:59,875 Have you seen my file? 229 00:19:01,000 --> 00:19:02,125 I’ll help you look for it. 230 00:19:02,875 --> 00:19:03,750 Never mind. 231 00:19:03,750 --> 00:19:04,291 Come. 232 00:19:04,291 --> 00:19:05,291 I’ll return your phone. 233 00:19:06,250 --> 00:19:08,041 I’ll give you the wifi password in the meantime, ok? 234 00:19:08,500 --> 00:19:09,291 No, Ma’am! 235 00:19:15,125 --> 00:19:16,125 Is everything ok? 236 00:19:32,208 --> 00:19:33,250 Ma’am, I’m sorry. 237 00:19:33,250 --> 00:19:34,333 I just borrowed it, I was going to... 238 00:19:34,333 --> 00:19:34,958 Did you...? 239 00:19:35,666 --> 00:19:37,166 Whose SIM card are you using? 240 00:19:38,958 --> 00:19:40,041 Is this your friend’s SIM card? 241 00:19:40,041 --> 00:19:41,583 - Did you go out again? - No Ma’am. 242 00:19:42,041 --> 00:19:44,541 Did you leave Jayden alone again? 243 00:19:45,250 --> 00:19:47,125 Did you leave Jayden alone again? 244 00:19:48,666 --> 00:19:49,750 Answer me, 245 00:19:49,750 --> 00:19:51,041 did you leave him alone again? 246 00:19:51,041 --> 00:19:53,083 Ma’am, I tried but you were so busy. 247 00:19:53,083 --> 00:19:55,125 I’m too busy so you can’t talk to me? 248 00:19:55,125 --> 00:19:56,000 What do you mean? 249 00:19:56,166 --> 00:19:57,208 You want to take this behind my back? 250 00:19:57,208 --> 00:19:58,000 You’re so clever, right? 251 00:19:58,000 --> 00:19:59,833 Go ahead, report me to social services! 252 00:20:00,791 --> 00:20:02,000 Ma’am, that time... 253 00:20:02,000 --> 00:20:03,041 my son... 254 00:20:05,208 --> 00:20:06,083 my daughter was sick, 255 00:20:06,083 --> 00:20:07,750 and then Covid, and then... 256 00:20:08,708 --> 00:20:10,083 my mum, I just need to talk to them, 257 00:20:10,083 --> 00:20:11,375 I don’t know what to do, Ma’am, 258 00:20:11,375 --> 00:20:12,458 I’m so sorry. 259 00:20:12,958 --> 00:20:13,875 Enough. 260 00:20:15,125 --> 00:20:16,000 Ma’am? 261 00:20:25,166 --> 00:20:26,708 Return me my house keys. 262 00:20:32,000 --> 00:20:32,875 Ma’am? 263 00:20:32,875 --> 00:20:34,291 Ma’am? Please, no, Ma’am? 264 00:20:34,291 --> 00:20:35,708 Please, I’m sorry, I... 265 00:20:36,500 --> 00:20:37,208 I didnt... 266 00:20:37,208 --> 00:20:38,458 I didn’t mean to, Ma’am. 267 00:20:38,458 --> 00:20:39,791 I was just going to borrow it 268 00:20:39,791 --> 00:20:40,625 and then return it. 269 00:20:40,625 --> 00:20:41,833 Ma’am, please, no. 270 00:20:42,291 --> 00:20:43,500 Ma’am! 271 00:20:44,666 --> 00:20:46,416 I love the boy like my own, 272 00:20:46,416 --> 00:20:47,166 Ma’am! 273 00:20:48,750 --> 00:20:49,625 I’m sorry! 274 00:20:49,625 --> 00:20:50,708 What are you doing? 275 00:20:50,708 --> 00:20:52,166 Stop it! 276 00:20:52,541 --> 00:20:53,291 Please... 277 00:20:54,166 --> 00:20:56,250 I love the boy like my own, Ma’am. 278 00:20:56,250 --> 00:20:57,000 Please... 279 00:20:58,875 --> 00:21:00,500 You woke Jayden up. 280 00:21:29,833 --> 00:21:33,291 I had a balloon 281 00:21:33,291 --> 00:21:37,208 It flew to the sky 282 00:21:37,208 --> 00:21:40,875 I never saw it again 283 00:21:40,875 --> 00:21:44,291 Turns out, it popped 284 00:21:44,291 --> 00:21:48,208 My money went to waste 285 00:21:48,208 --> 00:21:51,583 Buying that balloon 286 00:21:51,583 --> 00:21:54,916 If I had bought food 287 00:21:54,916 --> 00:21:57,958 It would be full instead 288 00:21:59,750 --> 00:22:02,208 One more time, Mummy? 289 00:23:17,958 --> 00:23:19,083 Hello?